11/05/2008

Girl The Beatles

Girl The Beatles

Is there anybody going to listen to my story / ¿Va alguien a escuchar mi historia?
All about the girl who came to stay? / Se trata de una chica que vino a quedarse
She's the kind of girl you want so much / Es el tipo de chica que uno quiere mucho
It makes you sorry / Que hace que uno lo lamente
Still, you don't regret a single day / Y a pesar de todo uno no lamenta ni un día
Ah girl / ah...chica
Girl / Chica (nena)




When I think of all the times I've tried so hard to leave her /Cuando pienso en el tiempo en que me he esforzado tanto para dejarla
She will turn to me and start to cry / Ella me mmira y comienza a llorar
And she promises the earth to me / Y me promete la tierra
And I believe her / Y yo le creo y confío
After all this times I don't know why / Despues de tanto no se por qué
Ah, girl / ah, chica.
Girl/ Chiica (nena)

She's the kind of girl who puts you down / Es el tipod e chica que te humilla
When friends are there, you feel a fool / Cuando estas con amigos y te sientes necio
When you say she's looking good / Cuando dice que se ve hermosa.
She acts as if it's understood / Actúa como si se entendiera que
She's cool, cool, cool, cool / Como si fuera objeto del deseo, deseo, deseo
Girl / Chica
Girl / Chica
Was she told when she was young that pain / Acaso le doijeron cuando era joven que el dolor
Would lead to pleasure? / ¿Llevaría al placer?
Did she understand it when they said / Acaso entendio que un varón
That a man must break his back to earn /Debe sudar su esfiuerzo para ganarse
His day of leisure? / Su día de descanso.
Will she still believe it when he's dead? / ¿Acaso lo entenderá asi el día que el muera?
Ah girl / Ah Chica
Girl / Chica
Girl / Chica

Ah girl / Ah chica
Girl / Chica
Girl / Chica

Traducción y edición de Gustavo Jimenez Lagos
Noviembre 2008


Etiquetas: ,

RelojesWebGratis!