PATITO FEO
At Seventeen
(A los diecisiete)
Janis Ian
http://www.youtube.com/watch?v=efHOIT1ROk8
PRESENTACION:
(This song was written when there was a time in my life / Escribí esta canción
When I was really wierd looking / En un momento de mi vida en que me veía fea
And there were all these girls I was going to school with / Iba con todas esta chicas al colegio
Who looked terrific looking / Que eran estupendas
Chear leaders who were vey tall with long blond hair / Chicas de la barra deportiva que eran altas y rubias
I was very short with curly dark hair / Yo era chica y tenía pelo rizado y oscuro
And I was always making it look straight / Y siempre tartaba de alizármelo, para que se viera pelo liso
And it always rained after I set it / Y cuando lo hacia, llovía y fracasaba
And it went ...like that / Bueno, era así
So for chear leaders.) / Por ello, en recuerdo de las chicas estupendas de la barra deportiva, va esta canción.
(CANCION)
I learned the truth at seventeen /Aprendí la verdad a los diecisiete
That love was meant for beauty queens / Que el amor era (solo) para las chicas bonitas
And High School girls with clear skin smiles / Para las chicas del colegio con tez clara y sonrisas brillantes
Who married young and then retired / Que se casaban jóvenes y luego jubilaban (descansaban)
The Valentines I never knew / Los San Valentín que nunca llegaban
The Friday nights should ...a few / Los Viernes en la noche que eran un tormento (para mi)
Were spent on one more beatiful / Era para las mas bonitas
At seventeen I learned the truth / A los diecisiete (años) aprendí esa verdad
And those of us with ravaged faces / Y aquellas de nosotros con caras tristes
Lacking in the social graces / Que no tenían gracias ni talentos sociales
Desperately remained at home / Nos quedábamos en casa con desesperación
Iventing lovers on the phone / Inventando novios por telefono
Who called to say / Que llamaban para decirnos
“Come dance with me” / Ven a bailar conmigo
And murmured vague obsenities / Y murmuraban groserias varias y vagas
It isn´t all it seems: / Nada es tan excitante como parece
At seventeen / A los diecisiete (años)
The brwoned eyed girl / La chica de ojos oscuros
Can hand me down / Podía ....
Whose name I never could pronounce / Cuyo nombre nunca pude pronunciar
said “pityy please” the ones who serve... / Decía “que lastima aquellas que lo pasan mal”
“They only get what they deserve” / Sólo consiguien loq ue merecen
In the rich realation hometown queen / En la rica relación d el pueblo chico
Marries into what she needs / Consigue lo que necesita
With the guarantee of company / Con la garantía de compañía
And haven for the elderly / Y cuidados en la vejez
Remember those who win the game / Recuerden aquellas que ganan “el juego”
And loose the love they sought to gain / Y pierden el amor que pensaban ganar
With debentures of quality / Con bonos de pobre calidad
And dubiuos integrity / Y dudosa integridad (de su compañía)
The small towns eyes / Las miradas del pueblo chico
Wil gape at your / Te miraran bostezando
And will surprise when payments due / Y (la reina de belleza) se verá sorprendida cuando lleguen las cuentas
Exceeds accounts received / Y las deudas excedan los ingresos
At seventeen / A los diecisiete
To those of us who knew the pain / Para aquellas de nosotros que vivimos el dolor
Of Valentines that never came / De los San Valentín que nunca llegaron
Those whose names were never called / Para aquellas de nosotros q ue nunca fuimos elegidas cuando
When choosing sides for basketball / Elegían parejas en basketball (en el colegio)
It was long ago and far away / Eso fue hace mucho y en tierras lejanas
The world was younger than today / El mundo era mas joven que hoy
And dreams were all that gave for free / Y sueños era lo único que repartían gratis.
To ugly ducking girls like me / Para chicas feas como yo
We all played the game / Todas jugamos el “juego”
And when we dared to cheat ourselves / Y cuando nos atreviamos a hacer trampas
In solitaire / Estando solas (solitarias)
Inventing lovers on the phone / Inventando amores por telefono
Repenting all the lives uknown / Jugando con supuestas vidas desconocidas
That called and sayed / Que llamaban y decían
“Come dance with me” / Ven a bailar conmigo
And murmered vague obsenities / Y decían groserías varias y vagas
At ugly girls like me / Para chicas “patitos feos” como yo
At seventeen / A los diecisiete
Etiquetas: jJanis ian, Patito feo
<< Home